Nabízím profesionální překlady, korektury a jazykové poradenství.
Jmenuji se Alena Tomešová.
Reference
Paní Tomešová prokázala, že je spolehlivou překladatelkou s výbornými jazykovými a formulačními schopnostmi a profesionálním přístupem a metodologií. Pracovala nezávisle, zadanou práci úspěšně zvládala, dodržovala stanovené termíny a výsledky její práce byly velmi kvalitní.
– Veronika Salagnac, Evropská komise,
Generální ředitelství pro překlady
Paní Tomešová pro naši fakultu přeložila do angličtiny dvoje skripta a e-learning z oblasti mezinárodního obchodu a finančního managementu. S výsledkem jsme po jazykové i odborné stránce byli spokojeni, a proto jsme ji později požádali i o terminologickou korekturu dalších ekonomicky zaměřených skript, jejichž překlad jinými překladateli nebyl uspokojivý. Spolupráci s touto překladatelkou mohu doporučit.
– Mgr. et Mgr. Miroslav Horák, Ph.D., Vedoucí Ústavu jazykových a kulturních studií, Mendelova univerzita
Byl jsem velmi spokojen s překladem grantového návrhu. Text měl 14 normostran a částečně obsahoval odbornou terminologii. Překlad byl hotov za požadovanou dobu tří dnů, a to ve vysoké kvalitě anglického jazyka, tedy k mé úplné spokojenosti.
– Zbyněk Sviták, Historický ústav AV ČR
Překlady
Profesionální překlady mezi angličtinou a češtinou. Používám nejmodernější softwarové nástroje na podporu překladu, které mi umožňují pracovat efektivně, udržovat jednotnou terminologii a mít kontrolu nad kvalitou.
Více o překladechKorektury
Slova mají váhu, ale zároveň je snadné jimi partnera či potenciálního zákazníka odradit. Stačí několik chyb a desítky hodin práce na projektu přijdou vniveč. Upravím vaše texty, aby reprezentovaly, ne odstrašovaly.
Více o korekturáchPoradenství
Základem úspěšné firemní komunikace je jednotnost a preciznost. Poradím vám s překladatelským softwarem, správou terminologie a jazykem firemních materiálů.
Více o poradenství